¿PROBLEMAS AL REGISTRARTE?

Cuando te registras al foro, automáticamente se te envía un email al que tú has puesto. Asegúrate de ponerlo de manera correcta, ya que si no, no te llegará.
En ese email tienes un enlace en el que deberás pinchar para activar tu cuenta.
Una vez lo hayas hecho, ya puedes entrar al foro, para lo que irás a Identificarse


Si no te ha llegado el email, fíjate bien si no lo tienes en las carpetas de SPAM o de Correo no Deseado de tu email.
Finalmente, si no te llega, puedes contactar con los administradores a través del enlace que se encuentra en la parte de abajo del foro.
Explica lo que te ocurre y pon el nombre de tu usuario y el email con el que te has dado de alta.
Una vez recibido, se pondrán en contacto contigo a través de esa misma dirección de email.

Se encontraron 2 coincidencias

por talibi
03 Ago 2013, 05:23
Foro: Nacionalidad por Residencia
Tema: Nacionalidad Denegada por antecedentes caducados
Respuestas: 51
Vistas: 24403

Re: Nacionalidad Denegada por antecedentes caducados

Este articulo ayuda a los marroqui quien denegado por sus certificados no fueron legalizados o no traducidos:
Spoiler
Mostrar
BOE num. 151 Miercoles 25 junio 1997 19587

una de las Partes Contratantes y que esten provistas de su sello oficial no necesitaran ser legalizadas para ser validas en el territorio de la otra Parte.

TITULO VI. Disposiciones comunes

Articulo 40. Dispensa de legalizaci6n.
Los documentos que provengan de las autoridades judiciales 0 de otras autoridades de uno de ambos Estados, asi como los documentos cuya fidelidad y fecha, veracidad de la firma o conformidad con el original certifiquen dichas autoridades, estaran dispensados de legaIización o de cualquier otra formalidad equivalente cuando deban presentarse en territorio del otro Estado.
Los documentos deberan ir provistos de la firma y del sello oficial de la autoridad facultada para expedirlos, y en el caso de que se trate de copias, estar certificados conformes con el original por dicha autoridad. En cualquier caso, deberan estar extendidos materialmente de tal forma que resulte evidente su autenticidad.
En caso de existir serias dudas acerca de la autenticidad del documento, se efectuara una comprobaci6n por mediaci6n de la autoridad central de ambos Estados.

Articulo 41. Lenguas y traducciones.
Las dos autoridades centrales podran redactar sus comunicaciones en sus lenguas respectivas. Se adjuntara a las mismas una traducci6n en lengua francesa.

Articulo 42.
Los documentos que deban ser notificados. las comisiones rogatorias. las resoluciones relativas a condenas en costas y gastos del procedimiento. las Solicitudes de asistencia judicial. al igual que los documentos y solicitudes de informaci6n necesaria que se adjunten a los mismos. asi como sus anejos. deberan estar redactados en la lengua de la Parte de la autoridad requerida 0 ir acompafiados de una traducci6n en lengua francesa.

Articulo 43.
Las traducciones seran legalizadas por la autoridad competente de ambos Estados. La traducci6n de las comunicaciones previstas en el articulo 42 del presente Convenio no dara lugar a ningun reembolso de gastos.

T[TULO VI
Disposiciones finales

Articulo 44.
Cualquier controversia que surja de la aplicaci6n o de la interpretaci6n del presente Convenio se resolvera por via diplomatica.

Articulo 45.
EI presente Convenio entrara en vigor a partir de la fecha de su firma y definitivamente el primer dia del segundo mes siguiente a la fecha de la ultima notificaci6n en que se haga constar el cumplimiento de las formalidades constitucionales requeridas en cada uno de los dos Estados.

Articulo 46.
EI presente Convenio se concluye por un tiempo de duraci6n ilimitada. Cada una de las Partes podra denunciarlo por medio de una notificaci6n por escrito enviada por conducto diplomatico a la otra Parte. La denuncia surtira efecto un año despues de la fecha de su envio.

En fe de 10 cual. 105 plenipotenciarios de ambos Estados Contratantes firman el presente Convenio.
Hecho en Madrid. el 30 de mayo de 1997. en doble ejemplar. estando redactados los originales en español.
en araba y en frances. siendo igualmente autenticos los tres textos.

Por el Reino de Espafia. Por el Reino de Marruecos.
Margarita Mariscal de Gante y Mir6n.
Ministra de Justicia
Abderrahmane Amalou.
Ministro de Justicia

EI presente Acuerdo se aplica provisionalmente a partir del 30 de mayo de 1997. fecha de su firma. segun se establece en su articulo 45.
Lo que se hace publico para conocimiento general.
Madrid. 4 de junio de 1997.-EI Secretario general
tecnico. Julio Nufiez Montesinos.
13926 provisional del Convenio de Extradici6n entre el Reino de Espafla y el Reino de Marruecos. firmado en Madrid el 30 de mayo de 1997.
CONVENIO DE EXTRADICIÓN
por talibi
29 Jul 2013, 11:37
Foro: Nacionalidad por Residencia
Tema: Nacionalidad Denegada por antecedentes caducados
Respuestas: 51
Vistas: 24403

Re: Nacionalidad Denegada por antecedentes caducados

Me solicitaron antecedentes penales nuevos por via RC pero en la web todavia es "en Estudio".
Problema: hace un ano ha renovado me DNI Marroqui donde cambiaron et registraron me appelido diferente con una letra menos como:" AFILAL = FLAL".
en me consulado lo reconocen et me dan sempre quando lo necessito el certificado de concordancia.
Ahora tengo los nuevos antecdentes penales con todos los datos iguales que de residencia y del expedenente menos el appeledo con la primera letra menos "A".
Qiuen puede explicarme que passara?

Volver a “Nacionalidad Denegada por antecedentes caducados”