¿PROBLEMAS AL REGISTRARTE?

Cuando te registras al foro, automáticamente se te envía un email al que tú has puesto. Asegúrate de ponerlo de manera correcta, ya que si no, no te llegará.
En ese email tienes un enlace en el que deberás pinchar para activar tu cuenta.
Una vez lo hayas hecho, ya puedes entrar al foro, para lo que irás a Identificarse


Si no te ha llegado el email, fíjate bien si no lo tienes en las carpetas de SPAM o de Correo no Deseado de tu email.
Finalmente, si no te llega, puedes contactar con los administradores a través del enlace que se encuentra en la parte de abajo del foro.
Explica lo que te ocurre y pon el nombre de tu usuario y el email con el que te has dado de alta.
Una vez recibido, se pondrán en contacto contigo a través de esa misma dirección de email.

Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Aquílas dudas sobre extranjeria
Atención: Foro NO MODERADO. ¿Qué significa? Lee dentro
Reglas del Foro
1.- Utiliza la BUSQUEDA: Posiblemente ya está contestada tu duda
2.- Un NUEVO TEMA para cada cuestión distinta
3.- Tus dudas, ponlas en el foro correspondiente: Así podremos tener un mejor orden de los temas.
4.- Respeta a los demás usuarios y las Normas Generales. Puedes consultarlas Aquí
5.- No escribas todo en Mayúsculas, parecerá QUE GRITAS
6.- El título del tema, que sea claro, que se entienda la duda que planteas,
7.- Los temas de título como Ayuda Urgente, Tengo un problema y similares, que no identifican tu duda, serán automáticamente borrados por los miembros.

Topic Author
MdeL
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 4
Mensajes: 4
Registrado: 06 Jun 2018, 19:48
    Macintosh Chrome
Agradecimiento recibido: 2 veces

Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por MdeL » 06 Jun 2018, 20:32

Hola a todos, esta es mi primera publicación aunque vengo visitando este foro por casi un año, y algunas discusiones aquí me ayudaron a aclarar dudas sobre el trámite. El día de hoy he presentado todo en la Oficina de la Calle de Silva (Madrid) y luego de una distendida y bastante prolongada conversación con el funcionario de extranjería que me atendió, me gustaría ofrecer algunas respuestas a preguntas frecuentes, que o no han sido respondidas antes, o que parecen haber cambiado con el tiempo.

1. ¿Son importantes las tildes en las partidas de nacimiento?: No, para nada. El sistema en el que registran el trámite de arraigo en España no admite tildes y su uso en España sigue siendo bastante irregular, por lo que me comentó el registrador. En mi caso mi apellido lleva tilde y así figura en mi partida de nacimiento peruana. Mi pasaporte no la tiene porque mi DNI peruano nunca la tuvo –recién a partir del año 2007 se incorporaron las tildes oficialmente al Registro Nacional de Estado Civil peruano y yo nunca hice la actualización.

2. ¿Es importante que el nombre de la madre en la partida de nacimiento aparezca tal cual aparece en la partida de nacimiento española en caso de ser casada?: Otra vez no. Esto solo compete a los hijos de españolas de origen (ya sea por ser hijos de madres originariamente españoles registrados en embajadas o por Ley de Memoria Histórica, como mi caso). El nombre de mi madre en mi partida aparece como: Nombre (Primer apellido) de (Apellido del esposo), cuando debería ser Nombre (Primer Apellido) (Segundo apellido) de (Apellido del esposo). Por nervios, y para evitar que me devolvieran todos los papeles si los presentaba sin una enmienda –citando a César Vallejo, por temor a que se me queme el pan a la puerta del horno–, fui al Registro Nacional de Identificación y Estado Civil peruano y comencé un trámite administrativo para corregir esta situación. Luego de 2 meses, una enmienda en mi ahora partida dice: "Se rectifica el nombre de la madre del interesado, donde figura XXXX, debe decir: Nombre (Primer Apellido) (Segundo apellido) de (Apellido del esposo)".

Sin embargo el registrador me dijo que ellos comprendían que la práctica de tomar el apellido del esposo es bastante común aún en América Latina y que se actúa bona fide, presumiendo que aunque aparezca Nombre (Primer apellido) de (Apellido del esposo), por presentar una partida de nacimiento (del interesado) donde aparezca tal dato acompañada de una partida de nacimiento de una madre española con esa información, hay un vínculo sanguíneo entre ellos. Yo hice el trámite por paz mental y porque soy un paranoico, pero aparentemente no fue necesario.

3. Voy a viajar a España con visa de turista de 90 días (o con exención de visado), ¿qué pasa si no se resuelve el expediente en los 90 días que tengo para estar legalmente ahí? ¿Debo volver a mi país de origen? : Según mi registrador, no. El hecho de que se ha iniciado un proceso administrativo de residencia por arraigo hace innecesario el plazo de retorno hasta que el proceso sea resuelto. Me lo explicó con detalle porque yo le dije: entré el 18 de mayo y si el plazo de trámite es mayor, estaba planeando salir de la UE hasta que el trámite sea aprobado. Él me comentó que el iniciar un trámite de arraigo (familiar en mi caso) suspende el plazo de retorno al país en 90 días hasta que el estado español ofrezca una respuesta. Advirtió, eso sí, que no puedo salir de España luego de los 90 días de plazo que el convenio entre mi país y la UE tienen para turistas sin visa, porque si bien la suspensión es válida en España no lo es en el resto de la UE. Viajar antes, claro que sí, y sin problemas.

En caso de viajes dentro de España luego de los 90 días –piénsese en tomar un avión o viajar en tren, donde uno puede tener que presentar el pasaporte– me dijo que bastaba con tener siempre conmigo una copia del certificado de que he iniciado el trámite de residencia por arraigo en caso de que las autoridades lo solicitaran.

4. ¿Cuántas posibilidades hay de aprueben mi residencia por arraigo familiar?: Según me explicó él, si uno presenta todos los papeles solicitados, sin vicios (alteraciones, documentos falsos), no tiene antecedentes penales (cualquier antecedente penal hace que todo trámite sea rechazado) y cumple todos los supuestos por la ley, 100%. Me dijo que en mi caso, al haber presentado todo lo requerido y porque estaba dentro de los supuestos de la ley, él estaba enviando la solicitud pre-aprobada y que lo que faltaba –entiéndase la verificación de la información– es lo que tomaría el tiempo que debe tomar. Me explicó que una cosa son arraigo social o laboral, y otra familiar. Estos primeros dependen de otras condiciones y a veces es necesario verificar que la empresa para la que se trabaja da de alta a la seguridad social a sus empleados, que paga la seguridad, etc. Pero que con trámites de arraigo familiar, la cuestión es mucho más simple.

5. ¿Cuánto tiempo tomará el trámite?: Aquí la cosa se conecta con lo último que dije. El registrador me explicó que mientras un trámite de arraigo laboral puede tomar más porque se tienen que verificar más datos, usualmente los de familiar son mucho más cortos. Pero a esto hay que sumarle el tiempo de espera de todos los expedientes presentados antes que el tuyo pero no procesados aún. Como referencia me dijo que ahora –en mayo de 2018– está procesando los papeles presentados en noviembre de 2017. Esto es una demora de 6 meses. Sin embargo, también me dijo que mientras los papeles de otros trámites de residencia toman más (pueden ser seis o siete meses), los de arraigo familiar son usualmente más rápidos y que no me debería sorprender que mis papeles estuvieran antes de tres meses.

6. ¿Y si me mudo mientras la residencia está en trámite?: Pues es necesario re-empadronarse en el nuevo domicilio y avisar a la Policía, porque la notificación se realiza por Correos.

7. He vivido en dos países. ¿Necesito realmente los antecedentes de ambos?: En teoría, sí. Mi pasaporte tiene mi visa de estudiante porque he vivido durante los últimos tres años en EE.UU. (con suficientes sellos de entrada como para demostrarlo). Por ello tuve que presentar dos certificados norteamericanos apostillados y traducidos: el Federal, producido por el FBI, y el estatal, producido por el estado donde viví. Como viví en Perú los dos años anteriores, también tuve que producir el de Perú apostillado. Yo tuve que hacerlo porque mi pasaporte refleja mi movimiento migratorio por los últimos años y es claro que no he residido solo en un país. Él me dijo que si no tuviera los sellos y la visa de estudiante, quizá no hubiera necesitado los certificados norteamericanos. [Pero, eso sí, son dos que se deben, el federal y el estatal, ya que el lenguaje del Federal es bien claro: 'Este certificado no incluye antecedentes penales que puedan haber sido registrados en instancias locales o estatales'.]

Bueno, creo que eso es todo por el momento. Si recuerdo algún detalle más lo añadiré más adelante.

Saludos a todos los que están pensando presentarlos, fuerza, perseverancia y un poco de paciencia.





Avatar de Usuario

kárbiko
Administrador
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 1
Mensajes: 6661
Registrado: 10 Jul 2008, 01:50
    Windows 7 Chrome
Agradecido: 53 veces
Agradecimiento recibido: 143 veces
Género:

Re: Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por kárbiko » 07 Jun 2018, 13:21

MdeL escribió:
06 Jun 2018, 20:32
¿Son importantes las tildes en las partidas de nacimiento? No, para nada.

¿Seguro que no?


Resolución de 27 de abril de 2000 (2ª) sobre Rectificación de Errores
PROSPERA EL EXPEDIENTE PARA RECTIFICAR ERRORES ORTOGRÁFICOS EN NOMBRE Y APELLIDO.
SpoilerMostrar
En el expediente sobre rectificación de errores en inscripción de nacimiento remitido a este Centro en trámite de recurso por virtud del entablado por el promotor contra acuerdo de la Juez Encargada del Registro

HECHOS


1. Por escrito presentado en el Registro Civil el 29 de febrero de 2000 don R., nacido en España el día (---) de 1975, solicitaba se rectificasen los errores ortográficos en su inscripción de nacimiento ya que tanto su nombre como su segundo apellido figuran escritos sin la tilde correspondiente. Adjuntaba al escrito certificación literal de nacimiento y certificado de empadronamiento.

2. La Juez Encargada con fecha 3 de marzo de 2000 dictó acuerdo denegando lo solicitado al ser un cambio mínimo e intrascendente significando que es costumbre en el Registro Civil, omitir tildes y demás signos que puedan dar lugar a confusión respecto a las menciones de identidad.

3. Notificado el acuerdo al interesado, éste interpuso recurso alegando que no se trata de que el cambio sea mínimo e intrascendente sino de que sea correcto o incorrecto y según la Ortografía de la Lengua Española el empleo de la mayúscula no exime de poner tilde cuando así lo exijan las reglas de acentuación, además los nombres y apellidos de una persona son lo suficientemente importantes como para que aparezcan correctamente escritos.

4. En la tramitación del recurso el Ministerio Fiscal interesó la confirmación del acuerdo apelado. La Juez Encargada informó que es costumbre en el Registro omitir los tildes o signos que pudieran dar lugar a confusión ya que muchas veces los propios declarantes ignoran las reglas ortográficas y otras veces los signos de puntuación en nombres y apellidos extranjeros son diferentes a los utilizados en el alfabeto latino.

FUNDAMENTOS DE DERECHO

I. Vistos los artículos 93 de la Ley del Registro Civil; 12 y 342 del Reglamento del Registro Civil, y las Resoluciones de 12 de enero, 16-3ª y 24 de febrero, 4-2ª y 25-1ª de marzo y 5-1ª y 6-6ª de abril de 2000.

II. El nombre propio y los apellidos son en una inscripción de nacimiento menciones de identidad (cfr. art. 12. RRC), por lo que, si se demuestra que han sido consignadas erróneamente, cabe su rectificación por expediente gubernativo con apoyo en el artículo 93-1º de la Ley.

III. Teniendo en cuenta que, con arreglo a las normas ortográficas de la Academia de la Lengua, el empleo de las letras mayúsculas no exime de que las palabras hayan de escribirse con tilde cuando ésta sea preceptiva, hay que concluir que se han escrito erróneamente el nombre propio y el segundo apellido del promotor.
El acento ortográfico y otros signos diacríticos que acompañan en ocasiones al nombre y a los apellidos han de ser reproducidos al escribirlos en la inscripción de nacimiento.

Esta Dirección General ha acordado, de conformidad con la propuesta reglamentaria estimar el recurso y ordenar que se escriban con tilde en la inscripción de nacimiento debatida.
Madrid, 27 de abril de 2000
Firmado: El Director General: Luis Mª Cabello de los Cobos y Mancha
Además, está la INSTRUCCIÓN DE 8 DE ABRIL DE 2013 DE LA DGRN, POR LA QUE SE RECUERDA EL CORRECTO USO DE LAS TILDES EN LAS INSCRIPCIONES DEL REGISTRO CIVIL.
SpoilerMostrar

..........
En su virtud, esta Dirección General, en ejercicio de las competencias que le vienen atribuidas............. ha dispuesto:

Recordar que la norma gramatical vigente respecto de la acentuación de las letras mayúsculas, tanto si se trata de iniciales como si se integran en una palabra escrita enteramente en mayúsculas, es que las mismas deben llevar tilde, si así les corresponde según las reglas de acentuación y, en consecuencia,
las inscripciones que se efectúen en el Registro Civil deberán realizarse siempre cumpliendo la regla gramatical.

Madrid, 8 de abril de 2013.

EL DIRECTOR GENERAL DE LOS REGISTROS Y DEL NOTARIADO
[/align]
Y ésta otra:
Resolución de 13 de Noviembre de 2015 (19ª) - VII.1.1 Rectificación de error en inscripción de nacimiento
1º.- No acreditado el error denunciado, no prospera el expediente de rectificación del primer apellido del inscrito en inscripción de nacimiento.
2º.- Cuando la tilde es preceptiva conforme a las reglas de acentuación de la lengua española correspondiente, tiene que consignarse en las inscripciones registrales.
3º.- La petición inicial no puede modificarse en fase de recurso introduciendo extemporáneamente una cuestión nueva.

SpoilerMostrar
En el expediente sobre rectificación de error en inscripción de nacimiento remitido a este centro en trámite de recurso, por virtud del interpuesto por el promotor contra auto dictado por la Juez Encargada del Registro Civil de Barcelona.

HECHOS

1.- Mediante escrito presentado en el Registro Civil de Barcelona en fecha 27 de mayo de 2013 Don S. García G. mayor de edad y domiciliado en dicha población, insta expediente de rectificación de error existente en la inscripción de nacimiento de su hijo P. García V. nacido en Barcelona el ….. de 2010, exponiendo que como primer apellido del inscrito no debe constar el consignado sino «Garcia« y acompañando certificación literal de la inscripción de nacimiento cuya rectificación interesa y copia simple de DNI y certificación literal de inscripción de nacimiento propios.

2.- Ratificado el promotor en el escrito presentado y notificada la madre del menor, que se mostró conforme con las rectificaciones solicitadas, por la Juez Encargada se acordó la incoación del oportuno expediente, el Ministerio Fiscal informó que, por aplicación del principio de concordancia registral establecido en el artículo 26 LRC, se opone a la petición, dado que del examen de la documentación aportada no ha quedado acreditada la existencia del error que se alega.
Notificado lo anterior al solicitante, compareció el 25 de junio de 2013 a fin de manifestar su disconformidad con lo informado ya que, al inscribir a su hijo, no se respetó la forma en que el apellido consta en la inscripción de nacimiento del padre del nacido y aportando en el mismo acto certificación del Institut d’Estudis Catalans sobre el apellido catalán Garcia, que se relaciona con el municipio de igual nombre situado en la R. D’E., y el 1 de julio de 2013 compareció la madre del menor al objeto de presentar certificación literal de nacimiento del abuelo paterno de éste, manifestando que da constancia de que la grafía del apellido, escrito en minúsculas, es la que se aduce correcta.

3.- El Ministerio Fiscal dictaminó, sobre lo ya informado, que el promotor no ha acreditado la genealogía del apellido, a fin de justificar su procedencia, conforme al art. 216 RRC y que de lo aportado se observa que palabras que ortográficamente exigen tilde aparecen sin ella y que el padre y declarante del nacimiento del abuelo paterno del menor firmó escribiendo correctamente su apellido con tilde y el 5 de agosto de 2013 la Juez Encargada dictó auto disponiendo que, al no haber quedado acreditada la existencia del error denunciado, no ha lugar a la rectificación solicitada.

4.- Notificada la resolución al Ministerio Fiscal y al promotor, compareció la madre del menor al que se refiere la inscripción manifestando que lo hace en nombre propio y como mandataria verbal del otro progenitor a fin de presentar el recurso por él firmado, en el que se solicita que sea concedida la regularización ortográfica al catalán del apellido «García» prevista en el artículo 55 de la LRC y se aporta una certificación del Institut d’Estudis Catalans sobre el apellido más extensa que la inicialmente presentada.

5.- De la interposición se dio traslado al Ministerio Fiscal, que interesó la desestimación del recurso por considerar, a la vista de la documentación aportada, que no concurre error conforme a los arts. 93 y ss. LRC y que, si con arreglo al certificado del Institut d’Estudis Catalans debiera considerarse que «Garcia» es un apellido catalán diferente del español «García».
El promotor, a tenor de lo dispuesto en el art. 216 RRC, tendría que haber acreditado su genealogía y procedencia y la Juez Encargada se reiteró en todos y cada uno de los argumentos expuestos en los razonamientos jurídicos de la resolución apelada, por cuanto el apellido se encuentra correctamente escrito según las reglas gramaticales vigentes, y seguidamente dispuso la remisión del expediente a la Dirección General de los Registros y del Notariado.

FUNDAMENTOS DE DERECHO

I.- Vistos los artículos 2, 23, 26, 41 y 92 a 95 de la Ley del Registro Civil (LRC) y 12, 213, 342, 354 y 358 del Reglamento del Registro Civil (RRC); y las resoluciones, entre otras, de 12 de abril y 4-5ª de noviembre de 2003, 3-17ª de septiembre de 2010, 1-2ª de diciembre de 2011, 23-1ª de febrero y 13-2ª y 4ª de marzo de 2012, 15-60ª de julio y 15-78ª de noviembre de 2013 y 3-53ª de enero y 20-42ª de marzo de 2014.

II.- El promotor insta expediente de rectificación de error en la inscripción de nacimiento de su hijo exponiendo que consta que el primer apellido del inscrito es «García» en vez de «Garcia», que es lo correcto. La Juez Encargada dispone que no ha lugar a la rectificación solicitada, por no haber quedado acreditada la existencia del error denunciado, mediante auto de 5 de agosto de 2013 que constituye el objeto del presente recurso.

III.- La regla general en materia de errores registrales es que las inscripciones solo pueden rectificarse por sentencia firme recaída en juicio ordinario (cfr. art. 92 LRC). No obstante, la propia ley prevé determinados supuestos en los que la rectificación es posible por la vía del expediente gubernativo, con apoyo en los artículos 93 y 94 LRC, siempre que quede acreditada la existencia en el Registro del error denunciado.
En este caso no ha llegado a probarse el error, cuya evidencia no resulta de la confrontación con las inscripciones de nacimiento de los ascendientes porque, apareciendo que en la del padre faltan las tildes en palabras como varón, J. Á. o G. y en la del abuelo paterno en línea, declaración, G. o Diputación, no cabe colegir que el apellido correcto es «Garcia», máxime teniendo en cuenta que la inscripción del abuelo está firmada, en calidad de padre y declarante, por J. García.

IV.- Por lo demás, la solicitud inicial no puede ser modificada extemporáneamente en vía de recurso y la petición de adecuación del apellido que se aduce catalán a la gramática de dicha lengua, a tenor de lo dispuesto en el párrafo sexto del artículo 55 de la Ley del Registro Civil, constituye una cuestión nueva, no relacionada directa e inmediatamente con la decisión apelada, que requiere un pronunciamiento previo del Encargado y, por tanto, no puede ser examinada en esta vía (cfr. art. 358, II, RRC).

Esta Dirección General, a propuesta del Subdirector General de Nacionalidad y Estado Civil, ha acordado desestimar el recurso y confirmar el auto apelado.
Madrid, 13 de Noviembre de 2015.
Firmado: El Director General: Francisco Javier Gómez Gálligo.
Sr. /a. Juez Encargado del Registro Civil de Barcelona.






Topic Author
MdeL
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 4
Mensajes: 4
Registrado: 06 Jun 2018, 19:48
    Macintosh Chrome
Agradecimiento recibido: 2 veces

Re: Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por MdeL » 07 Jun 2018, 22:46

Ya, cometí un errorr. No me refería a las tildes que figuran en las partidas, sino en el documento de viaje (pasaporte). Tanto mi partida de nacimiento peruana, como la española de mi madre llevan las tildes en el lugar correcto.

Mi pasaporte, es otra historia por el sistema peruano cuando yo lo tramité inicialmente no las aceptaba, y luego de renovarlo dos veces, sigue sin tenerlas.






Topic Author
MdeL
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 4
Mensajes: 4
Registrado: 06 Jun 2018, 19:48
    Macintosh Chrome
Agradecimiento recibido: 2 veces

Re: Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por MdeL » 08 Jun 2018, 11:37

Error (errorr). Como decía, a pesar de que mi pasaporte no coincide con la partida de nacimiento en cuestión de tildes, el funcionario me comentó que eso no significaría un problema porque el sistema en el que se introduce la información no admite tildes.






sntmore
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 1
Mensajes: 1
Registrado: 09 Jun 2018, 05:54
    Windows 8.1 Chrome
Agradecido: 3 veces

Re: Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por sntmore » 09 Jun 2018, 06:13

Buenas que tal, soy de Uruguay y también quiero sacar el arraigo familiar, me entere de esto hace poco y recién estoy buscando información por todos lados ya que en el consulado no pudieron explicarme nada.
Tengo algunas dudas y quizás me sigan surgiendo a medida que avance en juntar los documentos necesarios y te agradecería si podes responderme.

Una de las dudas es donde es que tengo que legalizar los documentos Uruguayos (el certificado de antecedentes judiciales y la partida de nacimiento mía uruguaya)? En el ministerio de relaciones exteriores o en el consulado español?

Segunda duda, en el formulario EX-10 en la parte "1)DATOS DEL EXTRANJERO/A" dice:

Representante legal, en su caso
DNI/NIE/PAS
Título(4)

Esto es para el caso que tengas un abogado? o es requisito tener uno? Se dejan vacios los espacios si no se tiene abogado?

La ultima duda, se necesita comprobar un domicilio verdad? como es que se hace ese empadronamiento?

Espero no sea molestia tantas dudas y quizas algunas que parezcan obvias, pero como te comentaba no conozco a nadie y quisiera ir con la mayor seguridad posible.
Saludos.





Avatar de Usuario

Javier2749c
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 1
Mensajes: 2736
Registrado: 31 Ene 2009, 15:47
    Windows 7 Chrome
Agradecido: 14 veces
Agradecimiento recibido: 118 veces

Re: Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por Javier2749c » 09 Jun 2018, 14:27

La legalización se hace en el MMRREE.
Lo de representante legal es para menor de edad o incapacitados.
El empadronamiento se hace en el ayuntamiento. Necesitas la autorización del dueño de casa.






Topic Author
MdeL
Artículos: 0
Mensajes en el tema: 4
Mensajes: 4
Registrado: 06 Jun 2018, 19:48
    Macintosh Chrome
Agradecimiento recibido: 2 veces

Re: Arraigo familiar: algunas aclaraciones

Mensaje por MdeL » 09 Jun 2018, 16:50

El empadronamiento es un registro realizado por todos los españoles y extranjeros que viven en España. Sirve fundamentalmente para comprobar que tú vives en tal ciudad, o distrito. Puedes encontrar algunas aclaraciones en la página de registro en el padrón de Madrid (aquí), aunque el registro depende de en qué ciudad española vivas.

Para empadronarte necesitas un contrato de alquiler, o permiso de la persona en cuya casa te estés quedando (todos los supuestos aparecen en la página del padrón citada arriba).





Responder Tema anteriorTema siguiente
  • Temas similares
    Respuestas
    Vistas
    Último mensaje

Volver a “Cuestiones de extranjeria”